Thousands roads but only one way.
Китаисты прекрасно знают, что это пишется 风水 - то есть ветер и вода. Так вот. По утверждению одного моего знакомого китаиста, ничего мистического в сием учении нет и быть не может. Просто все сводится к одной простой логике: поставить дом и кровать так, чтобы не дул ветер и не капало. И в принципе это все объясняет.

+ цитата с баша:

illich: кста, про фен-шуй. наше телевидение настолько сурово, что однажды порекомендовало улучшать энергетический фон таким образом: берется фен, на него клеится бумажка с надписью "шуй", этим феном дуется во все углы, и таким образом, всё становится в доме по фен-шую %)лично видел )

@темы: Хэппенингс, Китай как есть

Комментарии
25.05.2011 в 22:26

Show me the waves Slaves of the sea Is there a swirl an oyster pearl inside of me ?
учитывая, что shui это еще и "", то, если смотреть на мир через призму "à la В. Пелевин", то в телевизоре происходил обряд изгнания демонов: горячий сухой воздух (почти чистый ян) врывается в темные закоулки квартиры, где пыль, влажность и прямой угол (читай идеальное место для всяких "гуев") и подобно охранительным небесным генералам задает вопрос: "[ты] Кто?!" и демоны разбегаются в ужасе.
25.05.2011 в 23:55

Thousands roads but only one way.
Откровенно говоря shui - 谁 когда встречается, когда - нет. Ибо по канонам Кондрашевского (светлая ему память) 谁 - все таки читается shei
Но версия изгнания демонов тоже ничего)))))
26.05.2011 в 02:16

Show me the waves Slaves of the sea Is there a swirl an oyster pearl inside of me ?
так или иначе, но вариант shui существует, так что нечего подкапываться под мою стройную теорию)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии